海棠书屋 > 都市小说 > 我的日本文艺生活 > 正文 第四百七十一章 《浪矢杂货店》(4000字求订阅)
样的,ナミヤ,而调换一下,即ナヤミ,这个意思就是‘烦恼’。

    发音也是非常的相似。

    一个是纳米亚(namiya),另一个是纳亚米(nayami)。

    好吧,其实只要看过这部的人就能知道,因为开头就有这个解释,浪矢老爷爷自己讲述的,后来以报纸的形式留在了那个杂货铺里,呈现在了三个小偷的面前。

    而现在,已经是东野强了,他来写这部,他就很干脆的用了这个名字。

    《浪矢杂货店》。

    这便是的名字了,没有了后面奇迹二字。

    至少东野强觉得,应该是不需要那两个字的吧。

    那么,他来写的话,会是什么样子呢?

    看过圭吾先生原作的人,应该会对圭吾先生有这样的理解。

    他可能小时候受到过一个名字叫做敦也的家伙欺负。

    这次,敦也不是那个少年罪犯了,变成了小偷。

    反正,坏孩子专用名。

    东野强小时候没有这样的经历,至于他是不是在幼稚园时期亲过哪个可爱小姑娘的小嘴嘴,这个真的无法考证。

    但至少,号称大里村最强少年的他,是没有被欺负的经


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>