海棠书屋 > 都市小说 > 好莱坞制作 > 正文 第五百九十七章 争论带来的收益
第1名达76周,译成42种语言,成为有史以来最卖座的美国,销售上甚至可与广受欢迎的英国畅销作品《哈利波特》丛书相匹敌。
    这些都足以保证影片由足够的关注度和观众基础。
    实际上,朗霍华德的影片基本遵循了原著。
    跟原著一样,影片对达芬奇的艺术作品——如《蒙娜丽莎》、《达芬奇自画像》以及《最后的晚餐》——进行了“颠覆性”的解读。
    先是借各个角色之口,对《蒙娜丽莎》中的人物性别提出了置疑,继而指出蒙娜丽莎其实就是达芬奇本人,而《达芬奇自画像》里的画家肖像,实际上也是一个“雌雄同体”。
    这两幅画已不是简单的**存在,而是两个相互关联具有相互指射意义的个体,最有意思的是对《最后的晚餐》的注释,且不将人们传统上认为画中皆为男性的十三人成是十二个男人和一个女人,就连一向为世人崇拜不食人间烟火的耶酥基督,也被从“神”还原为“人”,并声称他结了婚,留下了后代。
    而耶稣的妻子,就是被他救赎的抹大拉的玛利亚。
    这些言之凿凿的解读,无疑是对历史、对传统化的挑战、篡改与颠覆,并在某种程度上起到了“混淆视听”的作用。
    当然


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>