,顿时两眼发亮地说:“我真的有一天,可以坐在观礼台上,看着我们的受阅部队从红场上经过吗?”
“是的,我的参谋长同志。”罗科索夫斯基点了点头,给了他一个肯定的答复,同时用手在屋里画了一个大圈,补充说:“除了你以外,在这里屋里的大多数人,都有亲眼看到红场阅兵的那一天。”
……
一个小时后,待在沃洛科拉姆斯克城西师指挥部里的潘菲洛夫和叶戈罗夫,便接到了洛巴切夫派人送来的命令和勋章。
看着整齐摆放在面前的一堆勋章,叶戈罗夫有些激动地说:“师长同志,这些勋章是上级对我们这一个月顽强防御的肯定。”
潘菲洛夫点了点头以后,问叶戈罗夫:“政委同志,您觉得应该从什么地方抽调部队,去参加红场阅兵呢?”
“经过长时间的战斗,各部队减员都很大。”叶戈罗夫皱着眉头若有所思地说道:“如果单独从一支部队里抽调兵力,那么阵地上的防御力量就会减弱。我看这样吧,三个步兵团里各抽调一个连,组成混成营,去参加在红场举行的阅兵仪式。”
“该派谁去负责呢?”潘菲洛夫接着问道。
“让警卫营副营长谢杜林少校,担任这个混成营