,而只知附和上司,唯唯称是的情况。
他写道,中国虽事权不归一,但大臣仍不敢各抒己见。
在总理衙门中,每当外国使臣发一议论,中国官吏都以目相视——大臣视亲王,新入署的大臣又视旧在署的大臣。
如果亲王发言,则众人轰然响应,如亲王不说话,诸大臣便不敢先发言。
有一次,威妥玛自己到总理衙门办理外交事宜,说了一句“今天天气甚好”,无人敢应。
有一姓沈的官吏忍不住应道:“今天天气确实好。”
于是王大臣又说:“今天天气确实不错。”
此时以下各官轰然响应。
由于清朝官吏唯唯称是已成习惯,所以有时对上司所说的话根本不过脑子就附和,以至闹出笑话。
像是有一长官因嫌属吏办事不力而加以斥责,属吏连说“是、是”,长官又骂属吏为王八蛋,属吏仍连说“是、是”。
《官场现形记》也写了这类笑话:某都司侍候洋人时只知说“亦司”(英语“是”),有一次他不慎弄坏了洋人的行李,洋人问他是不是偷懒,他答“亦司”,又问他是不是存心想弄坏行李,他也答“亦司”,结果挨了洋人的打。
他