,饮品有咖啡、茶、和红酒等。
等到各国政要都落座,二号老板发言致辞过后,纷纷举起酒杯预祝此次会议完满。
晚宴一切都很顺利,宾客们彼此轻声细语,举杯遥遥相敬。
穿梭在宽阔饭厅的fu wu员们全是经过严格培训,举止优雅从容,行走间如一道缓缓细流的小溪,手里端着托盘,托盘里的菜肴和汤水纹丝不动。
菜上齐之后,fu wu员们各自站在每一桌旁,负责添茶倒酒,fu wu宾客。
柳夕名义上是二号老板的翻译官,和另一名翻译官也有出席宴会的资格。当然,她们没有资格和二号老板们一桌。
柳夕和各国政要的翻译官们坐的是饭厅边缘不起眼的一桌,但是却离二号首长那一桌并不远。
想也知道,二号首长那一桌全是各国政要,吃饭期间一定会相互沟通交谈,应酬交际少不了。
能成为各个国家的负责人,当然不可能不会ying yu,许多政要还会非常流利的中文。
但是这么严肃的场合,任何一句话都要字斟句酌,谨慎出口。
万一有一两个单词或者一两句话的意思弄不明白,政要们都不会轻易作答。这个时候就是翻译