推荐:巫医觉醒< r="://.b.r/" r="_b">://.b.r/。
,最快更新上帝使用手册最新章节!
会议室里,小雯发现自己的准备还是太薄弱,因为袁长文的一番话下来,自己能够理解的并不多。就算理解,也只是字面意义的理解。
小雯:“虽然不是很明白,但我们接着下一个话题。很多人认为,你这样会导致无数从事翻译工作的人失业,尽管现在仅仅是网页的翻译。但大家都认为,失业是迟早的事情。”
袁长文:“你说的对,失业是迟早的事情。现在无法替代人员翻译,是因为硬件建设不够,但的确是迟早的事情。”
小雯:“那你怎么看这种,失业问题呢?据调查,全国从事翻译工作的多达六十多万人。这么多人一旦失业,对于整个社会的冲击很大,你怎么看待这个问题呢?”
袁长文想了想,理理思路,说:“首先,这种失业不是瞬间达成了,有一定的缓冲。二是这种替代是不可避免的,虽然现在同声传译的收入有八千/天。就想工业革命之前,那些纺织女工花了一生的时间来提高技艺,但一架纺织机器就能打败数十名女工。
第三,失业了并不一定是坏事。