想很好,毕业之后却找不到相关的工作,只好重新回到了家乡高野山。山里正好要建立一所小学校,校长便希望在东京念过大学的我前去任教。我问,要我教什么呢?对方回答,普通的、国内的学科都可以呀。然而那时的我只会英文呀,真是很苦恼的事情。最终我还是想办法在学校里开了一门英文的课程,虽然也需要兼职教学其他科目,为了生活下去,这也是没有办法的事情。”
“然后战争很快便爆发了,英文也就变成了敌国人所会的语言。不用说,学校里所有关于英文的课程都遭到了废止,我也被大家当成了奇怪的人,几乎没有人愿意和我交往,更别提结婚的事情了。”
“战争的时候许多日本海军的男儿们被送到高野山这里进行训练。他们就在寒冬的高野山,在雪地里赤果着上身训练,以磨练自己的意志力。然而那并没有多大的用处,他们中的大部分依旧都战死在了太平洋的战场上,死在了孤岛荒沙之中。”
“战争结束后,美国人接管了这里,我却在忽然之间就变得受欢迎起来。几乎所有人都知道那个高野山小学能说英语的姑娘。许多美国人都委托我帮他们做翻译,我这才感到自己生活无比充实,因为所学习的英文终于发挥了用处呀,也能在战后作为生存的技能