称呼。
但是,世尊这个词肯定是华夏之地的,而佛教却是外来的宗教。
他们的经文都是翻译过来的,所以,在梵文的原文里,这个称呼应该是另有叫法的,只是翻译者在把梵文的佛经转译成汉字的时候,没有选择更晦涩难解不利于传播和讲解的音译,而是在汉字中找了一个同等意思 的词来做翻译。
因此,世尊这个词,绝不是佛教专用的,它们也没资格把一个汉字的词拿过去自己专用,但它毫无疑问是极为尊崇的、至高无上的。
至少在那只鲲和那只大鹏鸟那里,自己师父的地位,就是这样的。
所以,让他们俩这么尊崇的……
嗯,这个地位就……
好,大概捋清了。
嗯,关于这个,还有好多问题,但是不着急,以后我再慢慢捋,或者待会儿天亮了去庙里一趟,在他们走之前,亲口去问一问也行。
比如……还是老问题,师父他们为何要走?去哪里?
再比如,师父自己说他现在已经是“强弩之末”是什么意思 ?而巨鲲差点儿问出口的那句话,到底是想问什么?大鹏鸟说师父不在的这些年……师父干嘛去了?为何不在?不在了多少年?