“刚推到市场就断货了吗?”
“没错,我听很多书店反应,这本书非常受欢迎,因为是一部非常有内涵有意义的伟大作品。”
“西巴!怎么会这样?你帮我拿一本我看看。”
“我已经带过来了,你过目一下。”
秘书将日文版的《老人与海》递给了武田野雄,他赶忙坐下来打开了第一页,然后就陷入了沉默,一张一张的翻着看,似乎已经将秘书忘记了,将刚才的疑问给忘记了。
四万字左右,他一口气看完,最后慢慢的将书合上,道:“伟大的作品,伟大的老人,伟大的作者,我明白了,告诉我们旗下的印刷厂,尽全力印刷这本,我有一种预感,它能给我们带来巨大的收益,这应该是一部能够名垂青史的伟大著作!”
“嘿!”
就在久文株式会社加急印刷的时候,东瀛的市场上已经一书难求了。
《老人与海》在东瀛就是火到这种程度。
米国。
英国。
尔罗斯。
法国。
等等。
与此同时也都在发生着这样的事情。
优秀的作品是不分国界的,只要能够给人们带来希望和信心,不管翻译成什么样的