摇三晃的走到酒吧里边的时候,有人跟她打招呼了.
一个瘦瘦的,有些像长肥以后的又瘦下去的不再帅气的小李子的人调侃道:'想唱一首音乐之声里的歌吗?“
听到这样的调侃,特别是音乐之声这个词之后,整个酒吧的人都突然由沉默变成了哄堂大笑,好像这个话很好笑似的.
这话在一般人听来其实是不觉得好笑的,很莫名其妙的,完全不知道有什么好笑的,完全不懂这句话什么意思.
就像乔峰,他其实一直都不知道这句话的笑点在哪儿.但是,不妨碍他在剧本里照抄这句话.
反正原版的修女也疯狂怎么演的,乔峰就怎么照抄,能不改动就绝不改动.
因为说实在的,东方人和西方人对于喜剧的笑点那是很多不在一个频道的.东方的喜剧电影西方人不懂好笑在哪里,而西方人的喜剧,东方人很多时候很多点上在西方人大笑的时候也莫名其妙的不知道笑点在哪.
完全get不到笑点的喜剧电影也有很多来的.
这就是为什么周星弛只能是属于亚洲的周星弛,而不能像双周一称里的周闰发和程龙那样打入到好莱坞.
因为他的无厘头喜剧,在西方人看来是