她捧来衣料昂贵、剪裁上乘、做工精美的裙子,萝丝将其穿上,然后坐在梳妆台前,任由女仆摆弄她的头发。
布克特夫人在这时走进房间,她一脸惊喜地说:“我的女儿,你今天真是美丽极了。”
她拉起萝丝的手,将她从凳子上拉起来,然后拉着她转了一圈,“那位霍克力先生的心一定会被你俘获的。”
萝丝笑得有几分勉强。
布克特夫人似是看出萝丝对此事兴致缺缺,她立即劝道:“别这样,萝丝,你知道的,自从你父亲去世后,我们就不比从前了。我见过他,相信我,整个伦敦找不出比他更优秀的青年了,你不会讨厌他的。”
萝丝反问道:“如果他真的有你说得这么多优秀,他哪里还轮得到我?”
布克特妇人摇了摇羽扇,说:“当然靠得是你父亲过去留下的交情,老霍克力可是很乐意你嫁给他儿子,我真该给你看看他在电报中是怎么跟我说的。”
“是吗……”萝丝对着镜子扶了扶自己刚绾起来的头发,有几分心不在焉地应道。
布克特夫人拍下了手,“我的好萝丝,霍克力先生马上就要过来接你去看歌剧了,不管他是自愿前来的,还是被老霍克力一封电报逼着过来的,你都要