我的叔叔乔托,他们都知道,一清二楚,可没人提醒我,他们就这么眼睁睁地看着一个二十岁没爹没妈的小蠢货满心喜悦地把一个十五岁就和个流浪歌手搞在一起,还为他堕过胎的浪荡货色当作圣母玛丽亚迎接进家门。”
“但你并没有立即和她离婚。”
“不,不,不,霍普金斯,那时我并不想和她离婚。”海夫纳真心实意地说道,“虽然我很痛苦,但我确实是爱着她的,我以为我能够坚持——和她所说得那样,以为那些事情从未发生过,她还是那个天真可爱的小姑娘——她承认她爱过那个男人,但她也承认,那时候是她太蠢了,她被那个表面光鲜内心卑劣的家伙所诱惑和强迫,她也是个受害者……她跪在地上向我发誓绝对不会再背叛我和我们的婚姻……我又能说些什么,干些什么呢,我是个懦夫,我原谅了她。
可我们不能在镇子上过活了,每个人都知道马莲娜的脏事儿——想想看,他们会在背后说些什么?可怜的傻瓜海夫纳!我讨厌看到那些同情并沾沾自喜的眼神儿,真该死!有那么一段时间,我以为我会像维苏威火山那样爆发出来,用灰白色的烟尘和火红的岩浆淹没所有的一切,我,还有我的耻辱,让马莲娜和整个小镇在一瞬间里化为灰烬——假如没有唐的话,也许我