和教义欠缺了解的一般人,则常误认伊斯兰教的神和犹太教、基督教的神称呼并不相同。
其实只是阿拉伯语和希伯来语对同一个神讲法不同,音译后在各种语言中用词不相同造成的误认。
(阿拉伯语中的「阿拉」,直译成汉语是「唯一的崇拜对象」。也就是在「崇拜对象」的普通名词 ih 前面加上定冠词 al,成為Alh),英文直译就是「The God」。
现实中信仰这三种宗教的民族和人群,往往对彼此有偏见,也是加深这种误认的原因。
在中国,「阿拉」通常意译為「真主」,或根据波斯语「????」音译為「豁大」或者「胡大」。
阿拉(Allāh)的字源,是由阿拉伯文的定冠词al(英语:the)与阿拉伯文ilāh(意思為神明)所组成,意思是[那个]绝对独一的神。
魔侠保护者之一魔侠耶和华
耶和华(Yehovah、Yehowah),或译雅赫维、雅伟,耶赫维、耶维,耶和威、耶威,古希伯来文发音為雅吾瓦、雅呼瓦,是犹太教、基督教中的真神。
上帝的名字在《出埃及记》第34章第6节至第7节参「耶和华在摩西面前经过,宣告説:「耶和华,耶和