道:“巴老,你的身体不允许长时间的工作。换成任何人都会这样做的,比起其他人,我的要求算是够低的了吧。”
巴金闻言也不在抱怨,他有点生气,也不搭理戈文,把稿子往桌子的右上角一放,就靠在椅背上闭目养神起来。
这个老小孩!戈文看到戈文竟然赖上自己了,不由的又是好气又是好笑。
许久之后,巴金睁开眼睛,晃动了几下脖子,然后就向戈文看去,只见戈文见自己不理他,竟然就站在桌边端着书看了起来。巴金的嘴角不由的闪过一丝笑意,他仔细的看了一下书皮,这是英国散文家查尔斯兰姆写的莎士比亚故事集的英文版,是他书架上的一本藏书,没想到竟然被戈文翻了出来。
“不要只读兰姆,莎士比亚的故事还是读原文的好。”
“嗯,嗯?”戈文无意识的答应了一声,然后就醒悟过来,他合上书向巴金看去。
“你知道不管是什么书籍只要经过其他人的转述或者是翻译,都会与原书产生一定的差异的。所以你想要读莎士比亚的故事的话,最好还是看原版,而不是其他作家的转述。”
听到巴金的指点,戈文点了点头,然后才有些不好意思的说道:“不过我之所以看兰姆的这本书,就是想锻炼一下自