砖”,或者参与97年亚洲金融危机等等哪样不需要大笔资金啊?
对了,可以写啊,现在的超级记忆力,看过的都能默写下来,嗯,好点子。后世看过两套很畅销的外国《暮光之城》和《哈利波特》,不过遗憾的是看的中文版,现在一个作协的专栏作家一个月也就一百元出头的工资,写中文可没多大的搞头,那就得把它翻译成英文。《哈利波特》里面的一些词汇还是用拉丁语和法语写的,天啦!难道除了加强英语还要学拉丁语和法语吗?
tmd,不管那么多了,好不容易上天让自己重生一回,拼了。陈康杰做了决定,而且现在自己记忆力极其强悍,应该学起来会事倍功半的吧,对,就这么定了,从现在开始计划和学习。
为了从易到难,虽然《哈利波特》比《暮光之城》提前八年出版,陈康杰还是决定把他们的顺序反过来,一是《哈利波特》字数更多,二是《暮光之城》的英文版是全英文写成的,比较容易上手,正好也是积累经验,也为学拉丁语和法语留出时间。
陈康杰做出了估略的计划,先用半年左右的时间整理出一些歌曲来卖出去,也加强自己的英文学习,开始学习拉丁语和法语。用两年的时间默写出《暮光之城》并自己翻译成英文。当然,这三件事都