hristmas(我忘记了我的第一份圣诞礼物),andidon’tknow…”,第四场戏开始了,不过才开始又被陈康杰打断了。
“汤姆,那是igotformyfirstchristmas,而不是igetfor,那是过去式的语法”,陈康杰连这种细微之处都不放过。
汤姆.汉克斯见陈康杰两手空空,有点不放心,拿出剧本來一看,写的确实是igotfor,不得不服,“i’msorry,呵呵,真佩服你”。
“我们要注重每一个细节,我希望这部讲诉内心故事的戏是细腻的,是值得品味的”,陈康杰对汤姆.汉克斯说道。
在语法上,陈康杰都不太允许有错误,这是因为这部电影一定会被国内很多学习英语的学生用作学习教材,他要是错了,那就会误导很多人。,。