年级,李铭觉得她说这话也有伤身份,没有参考书就做不了习题了吗,这证明你以前的习题都是照参考书做的,如果老师只能这样当,那就不用大学毕业了,随便找一个人来都可以做老师,反正这年头,老师也是一抓一大把,
“那能不能这样啊,你们先讲文言文,文言文主要是讲解字词,不注重文章分析,”周老师说,
李铭觉得这个建议也不太好,语文教材的编排是现代文在前,文言文在后,应该是按照顺序讲,如果倒过来讲也不是不行,到倒过来讲的理由不应该是参考书没到,这有失一个做教师的水准,
“那文言文如果是没教过的也不好整,有的时候我们也翻译不过来,”宋老师插话,
李铭觉得宋老师有点太胆怯了,你翻译不过来还有别的老师呢,总不能都翻译不过来吧,还有教师进修学校呢,你是不是没看起我这个新来的大学生,我有四大本古汉语教材都是研究生教材,我都把他研究透了,中学语文教材还能深哪去,其实翻译古文关键是理解它的意思,最好是了解那段历史,你要是把东周列国志看通了,你翻译左传就好翻译了,你要是把三国演义看通了,你翻译三国志就好翻译了,你是不是读的书太少啊,
“翻译不都是有注释吗,可以