“对!”
*****
比赛开始之前的一天,中国队在酒店吃早餐的时候,大家注意到桌上的报纸,那就是韩国发行量很大的一份报纸——《朝鲜日报》,而头版出现一条大大的标语,大家不知道是什么意思,但看下面的配图感觉应该是和即将到来的比赛有关。
叫来翻译一问,原来翻译成中文就是三个字——恐韩症。
文章分析了中韩对抗的历史,中国队是处于绝对的下风,一个尴尬的记录是中国队在正式比赛中从来没有赢过韩国队。
虽然这都是很久以前的事情了,但现在拿出来明显是为了恶心中国队。
翻着报纸,沐飞说:“不过就是输了几场比赛,就什么恐韩了?韩国人真是大言不惭啊。”
“是啊,我有几个同学懂韩语,据说在比赛的时候,韩国人要高举恐韩症三个字的标语恶心咱们中国队,”耿冲接着说。
“猥琐,”沐飞说。
“兵不厌诈,为了赢球无所不用其极吧,”方索说。
其实沐飞这个年龄的中国人真的不知道什么是恐韩症了,觉得像天方夜谭一样,真不知道韩国人的优越感是哪里来的。
但老一辈的李玮峰很清楚这一点,以前韩国不仅