书上是crowing,意思是‘公鸡的啼鸣’,就是打鸣,你家也养着鸡呢,应该知道,公鸡可不是什么时候都会啼鸣的,更别说如果直接面对蛇怪,它可能根本来不及叫,马上就被蛇怪的视线杀死了。”
“我就是个建议嘛,如果说霍格沃茨没有公鸡的话,也许可以让麦格教授变出来一些,我想她也一定有办法让公鸡‘啼鸣’的。”
“这个么,”珀西扶着下巴说,“会怎么样也很难说,虽然书上写着‘公鸡的啼鸣对蛇怪是致命的’,但毕竟这本书只是入门的辅导书,不是专业书,而且书上说已经有几百年没人见过蛇怪了,所以可信度也很成问题。”
“就算真的有效果,可其中具体的原理我们并不知道,是公鸡的啼鸣声起了作用,还是公鸡的其它什么东西让蛇怪受到了伤害,而且蛇怪是听到声音就会立刻死去,还是会逐渐死去,这都会造成不同的后果……”
到了现在,这些问题都已经被达伦他们反复讨论过无数遍,谈话内容中只有车轱辘话和车轱辘话,已经没法引起任何人的兴趣了,更不要说再去研究嫌疑人究竟是谁,因为按照斯普劳特夫人所说的,曼德拉草的成熟期就要到了。
等到解药熬出来,贾斯廷和佩内洛就可以恢复正常,直接告诉