些白手套代持的、新注册的软件研发机构。然后用自己的钱在外面寻求技术外包,把他想要的新产品大致模子编写了出来。
只待正式成立公司之后,立刻正式光明正大地引入外协资源、磨合测试两三个月,就把产品投放市场。
如果不是这么干的话,按照行业管理等到天使轮钱到位再动手写代码,起码半年时间才能出成果。而扎克伯格这样私下里顶风偷跑,就可以省出宝贵的三个月时间差。
新产品的名字,扎克伯格暂定为facechat,翻译过来大致上相当于“脸聊”。
毫无疑问,这本来就是一个看脸约泡的网络交友工具,而且有了阅后即焚的功能让人可以毫无顾忌的大尺度飚车之后,爆照只会变得更加稀松平常。
所以叫“facechat”这个名字,很合适。
其实chat翻译为“聊”还不是很合适,应该翻译为“侃”或者“搭讪”。
聊,多多少少还是要和特定相对人聊的,每次随便换人,根本聊不起来。
而侃,是逮着谁就和谁侃,吹逼装牛遇到谁就是谁——这也和chat这个词根在英语里的语境很合拍。
所以,就是“脸侃”了。
这天,距离扎克伯格正