伸出充满皱纹的手说:
勒布朗往前接领头饰,并将它嵌在洁净整齐的头发中。前任勒布朗将权杖交付给她,呈显老态的她说道:
勒布朗接领权杖后,这幕景象迅速消失。
下一刻,她坐在书房里。啜饮著瓷杯里的茶时,权杖巧妙地靠在她的肘弯内。她对面坐著一个看上去表象显得残败虚弱的男人,他的身躯包在紧绷的军服内,而肩上栖了一只大乌鸦。
她问。
斯维因弯曲的手握起茶杯把手,并啜饮冒著热气的茶。他赞叹一声。
她带著微笑同意,但那笑中却只有悲伤。她紧握他伤痕累累的手,并从上往下摸向他的伤腿,说道:
斯温将一只荆棘状的玛瑙戒指按入她手中。他肩上的乌鸦呱呱叫著,似乎也认同他所讲的。
她凝视著戒指,
斯温续道。<>
此刻,门房来通报有另一位访客。
勒布朗向斯温投射一个奇怪的眼神,她回答。随后,那个门房离开了书房。
她愤慨地说。
勒布朗举起戒指,
斯温点点头,
她郑重声明,瞳孔中的怒火燃烧著。
杰利科·斯