要极大一块地皮,好在中陈两国友谊博物馆选址在五环外,不然的话,燕京政府真拿不出这么大一块地皮。
......
------
新长安,稻花村田园。
陈衍一直在翻译从加洛古城得到的书籍。
陈衍精通刻赤文明的文字。
陈衍分别在加洛古城书铺,藏书馆,贵族的房屋中,王宫中得到了120983本书籍,扣除重复内容的书籍,还有5000多本书籍,这些书籍包括了类,诗歌,游记,历史,艺术,哲学,等等内容。
陈衍开始着手开始翻译这些书籍,将这些书籍翻译成中文版本。
陈衍的全部时间除了用于处理王国的事情,休闲,大部分时间用于翻译书籍。
经过1个多月时间,陈衍已经翻译了3本书,分别是提坦史诗,阿里亚大陆游记,狮子王巴克。
其中,提坦史诗是一部根据吟游诗人,说唱艺人传播的神话故事与传说汇编而成的,提坦史语言简练,情节生动,形象鲜明,结构严谨,记录了刻赤文明以及同一时代的文明的社会史、风俗史。
阿里亚大陆游记是一本游记,游记中鞋匠的儿子阿里亚游览了当时非洲大陆很多地方,并将沿途的风土人