多明戈。”
没想到,这一招果真收到了效果。葡萄牙人的武装护航船居然不再理睬伊莎贝尔的船队,保持静默地沿着航道向几内亚湾航行而去。领航员对伊莎贝尔的表现也有些诧异,献媚似的笑了笑,“u船长/u,您…您是如何做到这一点的?”
伊莎贝尔朝他瞥了一眼,走回到自己的u船长/u座位上坐下享受着海风的吹拂,望着前面的海面,只说了一句15世纪的西班牙卡斯蒂利亚语,“领航员,你认为我的西班牙语怎么样?”
佩德罗从左舷附近来到她的左前方挺直身体站立着,轻轻笑了起来,“u船长/u,听上去您的西班牙语与来自欧洲的西班牙人说的语言一模一样。”
从西班牙岛西部的“海盗港”向圣多美岛航行的这段时间内,伊莎贝尔除了日常巡视、检查船只的航行安全,听取高级船员的汇报以及督促水手、火炮手进行火绳枪操作步骤的训练外,她还做了另一件事。
每天一有空闲时间,她便捧着圣多明戈城种植园主迭戈·阿尔瓦拉多送给她的那本西班牙语语法书认真学习。固然,她学习的主要内容是与15世纪或是16世纪有关的西班牙语单词、词汇、语法和时下流行的说法。
整整5个星期航行在