“这是日本古代捆绑女犯的常用方式。”一边帮她解开,岩田一边解释着,“一般来说,被这样捆住的女犯是绝对不敢挣扎的,更不用说试图挣脱了。因为过于残酷,是不能用于**的,所以我改良了一下——”
趁岩田整理绳子的间隙,阿莎丽活动着才几分钟就麻木了的双手。那个困扰她的问题又浮上脑海:“为什么在世界的各个角落,女性总是被残酷地处置?既使她们只有一点点过错——太不公平了!”
“改良后是这样的——”岩田将绳子对折取中搭上阿莎丽后背,从后背绕到前面,两头分别从**下上穿过两肩,各在上臂上捆一圈,收紧,再对穿到另一上臂,同样捆一圈再收紧,再对拉绕过腰部回到后面,把双手叠在一起捆紧,上提,穿过两肩的绳子后打结,完成了捆绑。
阿莎丽的双臂被提得很高,因为上臂和前臂上的绳子互相作用,绳子被绷得很紧,她一点不能动弹。但少了绳子对颈部的压迫,她完全感觉不到痛苦,而只有被强烈束缚住的快感。
从前面看,绳子只是简单地穿过两乳和腰部,而从后面看,绳子是三个漂亮的菱形。应该说,尽管岩田捆得很慢很费力,但仍然完成了一件完美的作品。
阿莎丽两腿分开跪在地上,桥