友谊天长地久,又作友谊地久天长,但是,无论是天长地久还是地久天长,都是同一支曲子,都是同一首歌,同一曲经典。
在地球上,友谊地久天长,即苏格兰盖尔语:auldngsyne,这是一首非常有名的诗歌,直译为逝去已久的日子。auldngsyne是由十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(robertburns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原文盖尔语版本外,这首歌亦被许多国家谱上了当地语言,可以说是流传广泛,妇孺皆知,绝对是一首脍炙人口的世界
经典名曲。在中国各地普遍称为友谊地久天长。
李悠扬此时是用萨克斯风吹奏的这首名作,但是和《回家》不同,这首曲子其实是有歌词的,在地球上更是一首世界名歌。是十八世纪时,苏格兰诗人罗伯特彭斯根据当地一位老人的吟唱记录下了歌词。
同时也是被誉为地球电影史上三大凄美不朽爱情影片之一,一部荡气回肠的爱情经典之作《魂断蓝桥》的主题曲。
《魂断蓝桥》描写了英国青年军官洛伊上尉和芭蕾舞演员玛拉的爱情故事,故事发生在第一次世界大战期间。一天,英**官洛伊为躲避空袭,在防空洞中认识了玛拉。两人一