但谁又能知道恩雅心中的苦呢,这首歌曲的要求实在是太高了。原唱在演唱这首歌曲的时候,整个嗓子全部放开,保持着高标准的音量,但又要做到声音柔和。对现在的恩雅来讲,虽然可以完成,但完整的唱完这首歌曲之后,恩雅整个人都会变得非常虚弱。不过这首歌曲作为第二首歌曲来演唱,当然是安排好的。
“即使紧抱着你,哀求你留下来.也无法再次听到你的歌声.那真是这倾盆大雨的警钟,此刻夜空代替我哭泣不止...”
神奇,神奇,神奇。在场的观众们震惊的看着舞台上的恩雅。这标准的日文发音就不用多提了,这首歌曲在大家听来,实在是一首不可多得的佳作。作为世界第二音乐帝国的日本,对歌曲的要求非常的高。这首歌曲,可以说,再一次的征服了台下的观众。
荒悲枯愁的东洋色彩和恩雅此时的哀声质地很相衬。编配看似不客气地排很满,其实也有相应的考虑。配器低音到中高之间给人留了空间,也有盈亏流转。重在强力的贝斯和鼓,它们稍许淹没歌声的状态切题。此时的恩雅和前世的原唱者,虽然相似。但又不相似。比起前世演唱这首歌曲的原唱者少了沙嗓和干嗓。整首歌曲给人的感觉,充满了磅礴的气势。虽然只是这点差别而已,但听上去