这句话要不要自己翻译,但是这种时候她是不能问的,便紧张地看向美国领导人和美国代表,见他们身边并无翻译,心中一动,便扬声翻译起来。
马克先生和美国代表听到叶丛缘的翻译,都点点头,“那我们好好谈一谈……”说着扫了一眼叶丛缘,一下便愣住了。
西方人看东方人,不大认得出来谁是谁。对于美与不美,却是分得出来的。叶丛缘这种美,具有惊心动魄之感,让马克先生和那位代表先生看一眼就被震撼了。
美国还处于世界霸主地位。他们的一举一动都备受关注。他们这样怔怔地看着一个方向,让许多人都忍不住也看了过去。
这一看,大家都跟着发起愣来。
中方领导人也有些纳闷,他扭头一看。近距离就看到了脸上带着淡笑的叶丛缘——他之前只知道身边有翻译,但并没有侧脸看过人。
此刻,如此近距离,如此动人心魄,美的冲击扑面而来。仿佛炸弹引爆,中方领导人大脑轰轰作响。
他颇具中国古代文化修养,美感在他脑海里轰然作响时,他脑子里飞快地闪过“沉鱼落雁、羞花闭月、倾国倾城、祸国殃民、美绝人寰”等形容美貌的词。
那些词在他脑子里一打转,继而又变得灰暗。