海棠书屋 > 都市小说 > 逍遥小镇长 > 正文 1281.房屋有点少(2/5)
  “去站着”王博真生气了。
    哈尼赶紧举起手道:“头儿,其实阿土鲁说得对,这个问题很简单,bach,bach,用bach来解决”
    “bach是什么”王博愕然道。
    旁边的伊丽莎白解释道:“一句俚语,新西兰俚语,它是bachelorpad单身汉的简写,严格来说是去海边度假屋享受生活,不过也用来代表度假屋。”
    王博被一帮人气的没脾气:“少说点俚语,我踏马又不像你们,从小在新西兰长大,你们说这些俚语我能懂吗”
    新西兰俚语很多,这在正式场合和教材上根本看不到。
    例如,haveagoodone,经常有人这么说,字面理解是发生了好事,实际上不是这么回事。
    在新西兰这句话多用于不太认识或者不了解的人,说这话的人也就是“顺口说说”,至于对方好不好、坏不坏,人家压根就不关心。
    还有些俚语是华人造的,比如穷白,王博第一次听的时候满头雾水,还是查理给他解释,说华人称呼那些贫穷但还瞧不起黄种人的白种人为穷白。
    哈尼进一步解释道:“名义上,它专门指那些面积不大的、用于度假的、坐落在风景秀丽的湖边或是海边的小


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>