没有不自在,相反轻松不已,隐隐期待。
“你会唱歌吗?”
“恩,明天去买把木吉他,以后你睡不着,边弹边唱哄你。”靳牧寒手里拿着泰戈尔的《飞鸟集》,“今晚给你念一段句子。”
沈千寻唇角微扬:“好,谢谢。”
“不用客气,我们现在是互帮互助的关系。”
好一个冠冕堂皇的理由。
“恩。”沈千寻觉得回国以来最幸运的一件事情就是认识靳牧寒这位朋友。
靳牧寒说:“闭上眼睛。”
沈千寻闭上眼。
很快,那把温润徐徐的嗓音流泻进耳朵里,她像随着清风荡漾翱翔,看着人间十里花香。
渐渐的,思 绪开始飘渺不真切起来。
刚好,靳牧寒念到飞鸟集里他颇为喜欢的一句话,声音放的更柔,眼里载满情意。
译文是:浮世万千,吾爱有三,日月卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
大意是这个繁华世界我最爱的有三个,太阳,月亮和你。爱太阳在白天,爱月亮在傍晚,爱你是每时每刻。
我爱你,阿寻。
靳牧寒放下书,心心念念的人在眼前睡着,难以