海棠书屋 > 都市小说 > 掀翻时代的男人 > 第20章 来自学渣的翻译
之后,便开始了他的翻译。

    “所谓多任务,原指计算机一次能进行几项任务的能力,对于许多人来说,多任务已经成为一种生活方式,甚至是成功的关键”

    高三七班教室里,随着苏扬一口流利的普通话荡起,一缕阳光因云彩的作祟而隐去,整个教室变得鸦雀无声。

    讲台上,张月丽眯了眯眼,看着试卷上的单词和段落,脸上不禁掠过一层惊讶之色。

    “但是,很多时候多任务可以使我们少生产,而不是更多,研究表明,过多的多任务会导致更大的压力,焦虑,记忆力丧失。”

    “”

    这是一篇关于多任务和记忆力的阅读短文,翻译成汉字也就是几百字。

    以苏扬的语速,三分钟不到,这篇阅读理解,就被他彻底翻译完毕。

    此时,张月丽看向苏扬的眼神里,满是错愕之色。

    作为苏扬的英语老师,她对这个眉清目秀,但却不爱学习,导致成绩一塌糊涂的小子,了如指掌。

    以他的英语水平,别说是翻译阅读理解,就算是让他翻译一道题目,他都支支吾吾半天,弄不明白。

    可刚才的那篇阅读理解,却被这小子完整地翻译了出来。

  


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>