在了城堡里。
既然要多留一段时间,吕超也把《锻体术》和《震荡拳》做了一份手抄本准备留给徐君山和荣灿,让他们修炼起来更容易一些,这两本明显比那些英文版本更适合他们二人的修炼。
发现吕超对这些功法感兴趣之后,徐君山、荣灿二人也是一刻没闲着,想要在吕超走之前,把《圣盾术》和《异兽经》这两本书完全翻译成中文手抄本送给吕超。
荣灿大学的时候正好学的是英文专业,徐君山大学时英语也过了六级,他们二人的英文水平比吕超高多了,他们帮着翻译之后的功法就比较通俗易懂了,不然的话,吕超拿着英文版本,发现了不认识的单词之后,很多时候都得靠自己的瞎蒙才行。
当然,在手抄的时候,徐君山二人也抄了一份英文原版的在上面,以免因为他们的武道修为不够,一些关键词语翻译得不够准确导致吕超修炼了错误的功法。
拿着双语言版本,吕超在修炼的时候,也可以根据经验自行揣摩核对。
……
接下来的几天时间里,吕超都没有离开。
徐君山、荣灿二人翻译了《圣盾术》和《异兽经》之后,又一鼓作气把其他十几本英文版的功法全都翻译了一份双语言