镇的时候,这家酒馆的读报员还是一个名叫帕克的小子,什么时候换了人?”
“帕克先生半年前就不干这行了,现在他可发达了,成了酒馆老板罗格先生的合伙人,还是《巴尔勒周刊》的主编,在街对面买下一栋三层楼房作为自己的办公室,每天忙得不可开交,哪还有闲工夫来酒馆给人读报。”
酒馆常客提到“飞毛腿”帕克先生的大名,眼中满是羡慕。
“接替帕克先生担任酒馆读报员的是他表弟皮埃尔,就是那个红发男孩,小学毕业后就从胡杨村来到镇上投奔帕克先生,这小子肚子里有墨水,嗓门够洪亮,很有他表哥当年的风采,将来肯定会有大出息的。”
罗兰与酒客聊起故人的时候,帕拉丁娜啜饮泛起洁白细腻泡沫的麦酒,出神 旁听红发男孩皮埃尔读报。
皮埃尔显然很崇拜他的表哥,读完头条新闻以后又从上衣口袋里掏出一本薄薄的小册子,清了清嗓子,继续给大家朗诵表哥帕克最近出版的一部自传体小说。
书名叫做《穷小子的光荣与梦想》,以作者自身的成长经历为主线,讲述远东独立前后的社会变迁,将独立前种种社会阴暗面和独立后的幸福生活进行了浓墨重彩的对比。
在这样的大时