过了最适合的判断。
“sike air!”(风王铁锤!)
saber手中的无形长剑也近乎同时甚至要比对方早一步蓄积起力量,但是,在魔力爆发出去的瞬间,她的双腿微用力,轻轻跳起。
轰!!!
风暴对撞,宛如利刃的风暴再次肆虐的时候,saber的身体就像是轻盈的纸片一般,被吹飞了出去,瞬间跨越了接近百米的距离。
在还未落地的时候,saber的双手便握紧了长剑。
风王结界随着风王铁锤的释放,也再一次显露出了真面目。
但是,这一次,它并不是只展露了一瞬间,风王结界并没有再次包裹长剑,隐藏其真面目——
无数光点汇聚而来,宛如萤火虫,宛如星光汇聚。
ps:事实证明,能够看懂的单词比较尴尬,风王结界和风王铁锤的直译应该是隐形之风和冲击之风,而air更直白一点的翻译空气......emmm,翻译成空气有多挫你们也懂的,果然还是意译比较好