有很多的相似性,在曲调上都偏爱柔和、明亮,追求意境,不喜欢平铺直叙;歌词上也是同样喜欢优美动听、能够运用象征比喻的词句,要富有诗意,要富有美感。
像某些国家的流行音乐里,那种”你的舌头在我嘴里乱搅合”这种歌词.
一剪子给你舌头剪喽! 傻逼!
《微妙》的全曲制作完成后,乔朕行亲自把歌词改成了法语版,开始对成员们进行教导。
L'air sent I'ae.
”来~儿怂笼~鞋踢。”
非常好,就这个口音,给法国观众们唱完,法国观众就会把鞋踢给他们。
看着成员们一句一句标上汉语拼音和汉字,练习了一上午,把各自的歌词记住,又记住了几句打招呼的常用法语,乔朕行才懒洋洋地兑换出六个口音补丁的小道具来。
郑谦达练得嘴皮子都起泡了。
崩溃:“真特喵的绕口啊啊啊啊啊! 乔哥,你是多会儿学会法语的,我怎么从来都没有听说过!”
乔朕行勾起嘴角,冷笑:”就这两天。 ”
”骗人!“
“没骗你。
成员们都围上了:”才两天是怎么能说这么好的? 你