殷妙在一片哈哈哈里,万分羞愧地咬紧嘴唇。
虽然老师并未指名道姓,同学B也不知道这段是谁翻的,但她还是觉得脸上火辣。
要怪就怪德国人这奇葩的计数方法,好好的“万”不说万,非说“十个千”;“亿”不说亿,而是“一百个百万”。如果一直照这么轮上去也就罢了,结果又莫名其妙变出一个“十亿”(Milliarde),44.8亿就得说成“4.48个十亿”。殷妙本来速度就跟不上,心里一紧张就脱口而出448亿。
在正式的翻译场上,绝不会容许这类歧义出现。
译员微小的口误,甚至是放错位置的一个小数点,可能都会导致整场对话走向不可预料的后果。后半节课心情低落,她机械地抄写几百遍“十亿”这个单词,笔记本上记满了各种数学换算法。
下课后,所有人垂头丧气地走出教室。
做翻译,尤其是同声传译,真的比想象得还要难很多。
殷妙回到宿舍,倒在床上抱着手机,噼里啪啦地向路德维希撒娇诉苦。
那边很快回复道:「想吃维也纳炸猪排吗?我去找你。」
殷妙瞬间忘却所有烦恼:「想吃!」
等待路德维希到来的时候,有人