怎么,你这是要转行往婚姻律师方向发展?”
这话当然只是玩笑,蔡允泽精通外语,熟悉国际法律知识,更擅长金融经济事务,是业内赫赫有名的涉外律师,他的时间金贵得很,一般人还真请不动他出马。
蔡允泽对两人的调侃无动于衷,连表情都没变,迅速转移话题:“这次恒润的发布会确定由他们的CPO(首席产品官)主讲,偏重技术侧和用户体验,你准备带谁去?”
正式的同传场合,往往需要两到三名译员组成团队,轮流20分钟进行翻译,保证每人有充足的休息时间,否则一个人坚持下来,不仅对译员的身心负荷太大,翻译质量也会下降。
殷妙正色道:“法语组的人员不用我插手,至于德语,我准备带亚历克斯
(Alex)去。”
亚历克斯从事同传行业将近五年,临场经验丰富,心理素质强大,是安济德语翻译的另一块金字招牌,由他和殷妙搭档,绝对让人放心。
蔡允泽点头,神态放松,手指规律地轻轻敲击桌面,是他思考时的一贯动作。
最后他平静开口:“我最近有点时间,发布会和你一起去吧。”
殷妙略感惊讶,但很快答应下来:“行。”
*