海棠书屋 > 都市小说 > 请勿高攀 > 正文 第114页
我一样)
    they long to be(它们一直盼望着)
    close to you(能够靠近你)」
    「on the day that you were born(在你出生的那天)
    the angels get together(天使聚集在一起)
    and decided to creat a dream e true(决定创造一个成真的美梦)
    so they sprinkled moon dust in your hair(所以他们喷洒月亮的尘埃在你金色的头发上)
    of gold and starlight in your eyes of blue(散布星辰的光芒在你蓝色的眼睛里)」
    他的英文发音相较于中文来说更加标准,也更加慵懒性感。
    有时候中文比英文更委婉诗意,但有时候英文却又比中文更大胆直白。
    “Good night,”他轻轻替她拢好滑落至颊上的碎发,“My sweety。”
    她从前和其他男人的故事,他也不问了,只求她往后能通通忘干净。
    


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>