因为在说的是一个压根不属于秘密范畴的事情,所以对方说话的时候神情平静。
“伊万?”陆五在心里重复了一下这个名字。好一段时间,他才意识到这个名字并非原意。如果按照正统的翻译,不管音译还是意义,这个名字都不能理解为“伊万”。这位军团长大人的名字本意很普通,就是“受神宠爱者”的意思,以意译的办法翻译成中国名字,就叫做“天佑”、“神佑”或者“圣佑”之类,不管什么地方都属于很常见不足为奇的那种。但是很可惜,他的语言能力是高手强行灌输给他的。天底下没有白吃的午餐,这么做的后果之一,就是当一个新词出现的时候,他的意识本能就会寻找一个相近的概念。
很凑巧的,他正好知道伊万是俄国名字,其意义就是“上帝(神)所喜爱的”。所以,在陆五的意识里,这叫名字本来应该叫“天佑”的军团长直接就变成了“伊万”。
他忍不住笑了一下,但是突然之间,他又醒悟到似乎有什么东西不太对头。为什么这种感觉非常类似于“根源之语”啊?当初就是因为“根源之语”的缘故,他把增长天的名字直接理解为“增长天”。
前面说过,那只巨大的食人妖兽自称的名字,本意是“侍奉某位至高存在的四位守