you have a vabsp;(你们有空房吗?)
服务员:Sorry. We donrsquo;t. (对不起,没有。)
另一家旅馆大堂服务柜台前。
李迅翰:Any vabsp;(有空房吗?)
服务员:No. (没有。)
辛笛儿走上前:Excuse me. Do you know whibsp;hotel may have a vabsp;(请问,你知道哪家旅馆会有空房?)
服务员:Try Banff Springs Hotel. (试试班芙泉宾馆吧。)
辛笛儿:Thank you. (谢谢!)
班芙镇、弓河、班芙泉宾馆外。弓河大桥,一辆出租车驶过。弓河淡蓝色的河水。弓河跌水(Bow Falls, Bow River)。
跌水岸边,一辆旅游车驶来,游客下车。老瘦哥和老肥姐在游客中。
老肥姐:快快,老瘦哥啊,快到那边去啦!
老瘦哥在后面追赶。
城堡似的班芙泉宾馆(Banff Springs Hotel),建于1888年。
一辆出租