他最近一直吃这个口味。
“如果一份超越性别的爱情可以被轻易放弃,那它便会和那些因为契合度而成结的标记毫无区别。”他面色深沉地靠着墙。
“好,好像很有道理的样子!黎哥说话就是有水平!”
“多读点书吧!”黎洛瞥了一眼自己的狐朋狗友,同情地拍了拍他的肩。“这不是我说的,是著名同性取向作家奥古斯丁·图灵·萨福·王尔德·惠普曼在他的著作《论性别的分化和爱情产生的非必然性》的第三小节里说的。
“奥秃噜啥啥啥?”狐朋狗友一脸懵逼。
“不是奥秃噜,是奥古斯丁·图灵·萨福·王尔德·惠普曼。”黎洛很有耐心地解释了一遍。
“他的成就数不胜数,算了我不该和你说这些。”
狐朋狗友抓了抓脑壳。“你啥时候开始看书了。”
黎洛十分自豪,“他说我读书的时候很有学者气质,我觉着也是。自从我开始看奥古斯丁的书之后,他和我说话的时候明显更有话题了。”
“那你们平时都聊些什么?”
黎洛深沉地看了他一眼,“学习和爱情。”
狐朋狗友点点头,伸手在他脸上抓了一把。
“你脸上有只蚊子。