鉴定。
先前和您说过的事情,已经有了眉目,我觉得在此之前亲子鉴定是必不可少的。
这件事你来安排。老布莱克面前有一沓报纸,看来不需要阿曼达多此一举了。出了这样的丑闻,他的纺织厂肯定会受到牵连,厂里的管理层也该着急了。
好的,我会尽快安排好的。老布莱克现在或许不那么信任她了,这也难怪,连跟在他身边多年的司机都背叛了他,更何况是她半路过来的律师呢。不过,她原本想要的就不是老家伙的信任,这对她无关痛痒的,最重要的是,乔治是他板上钉钉的儿子,最后剩下来的儿子。
在外面听了壁角的洛基朝阿曼达说:伶牙俐齿。并不是他一贯嘲讽的语气,带着点赞赏。
阿曼达笑得明朗:我只是实话实说。
审讯很顺利,杰克middot;布莱克自私自利,却又是个怕死的懦夫,为了保命把什么都往布莱克夫人身上推;布莱克夫人倒是硬气,从进来就一直没开过口;至于司机伍德,他对布莱克夫人痴情是痴情,可他那点道行在刑侦经验丰富的警探面前就不够看了,只是小小的离间计,伍德就崩溃的交代了。
--