让人心动不已的诱惑,但太容易造成丑闻了。她们往往会在毕业之后来找他——那时候他就很少拒绝了。他在格兰德小镇上有一所同样种满了奇花异草的房子,有前后两个门,他们在那儿幽会,他会带去茶。她们则带来蛋糕和巧克力。
“你在想些什么呢?”珍呢喃道,嘴唇贴着他的耳朵。像是抱怨又像是在呻吟。
“想你,亲爱的,”道格拉斯说:“除了你,没有其他人,能让我如此思念。”
“你的唇红似珊瑚,你的皮肤白似百合,你的头发黑似杉树(注释1)。”珍说:“你的谎言甜如蜂蜜。”
道格拉斯微笑着,做了嘘的手势,挪开手指后,他给了珍一个狂热又从容的吻:“珍惜时间,珍,我们得及时行乐。”
接来他们再也不说话了,萃取间里只听到细微的喘息与压抑着的喊叫。
微风吹拂着他们,带走*带来的燥热,它的作用是巨大的,因此当它消失的时候,对比相当鲜明。
道格拉斯嗅到了香水味,麝香与龙涎香,薄荷与冰片,他毫不意外地看见了玛西亚——在他所处的方位,并不能看到她的全貌,但那个方正宽阔的巴就足以证明主人的身份了。
珍迅速地拉过毯子,遮住她正与道格拉斯紧密连