不合适,
尤其是澳洲地区,rry是非常非常正式的用词,只有犯了很严重的错误,并且抱着‘忏悔、祷告、祈求’的态度,祈求对方原谅的时候才会说。
比如,罪人对上帝进行忏悔,会说‘rry’。
遇到打劫,可以立刻跪倒求饶,大喊:i’rry。
给对方带了绿帽子,也可以rry一下。
但偏偏迟到,不能说rry。
和外国人对话,动不动就rry,迟到了也rry,接个电话也rry,借个过也rry,打个喷嚏都rry,外国人就会觉得很奇怪。
难道中国人都是十恶不赦的罪人?!
官员在和老外洽谈的时候,不停的rry,这得给对方留下多差的印象?
尤其是在日常生活里,遇到车祸之类的法律纠纷,更不能先说rry!
那就代表着认错,认全责!
怎么说呢?
exce ,或者pardon 。
就这一个小知识点,一句话,给在场的学员、包括梁一飞他们上了十分生动的一课!
一个简单的rry,引发出来关于‘道歉’的话题,即让干部们了解了外国文化,