据我长期看的经验,书名什么的答案会含在作者介绍页面的最后。
果然,我在作者介绍的文字最后一段,看到了一些解释。
原来,抄是日文注释的意思,是日本的一种文体,类似于中国的某某考、某某记、某某传一类的体裁。
谷崎润一郎写的《春琴抄》,原本已有《春琴传》,作者基于原传加以想象,写出发挥性的注释,那便成《春琴抄》,所以,抄亦可理解为外传、野史。
看到这样的解释,此时的我带着国别的偏见,自高自大,哪里会想到他是一代文学大师,的水平是那么高,只当他是山野故事的写作者。
殊不知,我才是夜郎,局限狭隘世界里的偏见夜郎。
《春琴抄》,是我接触过的最奇特的故事,以我现在9岁的年龄,不啻对我头脑里世间情感初具雏形的懵懂认知产生极大的冲击力,是一次颠覆性的,原来,世界上存在那么奇妙的情感关系。
故事发生在明治维新时期,美丽的春琴,是大阪市道修町药材商家的掌上明珠,自幼眼疾失明,从此醉心于三弦琴的音乐世界;佐助长春琴四岁,十三岁到春琴家的药材店实习,稍后成为她引路的仆人。
失明的春琴,性格乖戾、孤僻、冷傲,难以与人相