只是可惜他当时手头上有个话剧,一直抽不出空来,所以只能无奈作罢。
现在,他手里的工作都完成的差不多了,差不多有时间可以把路易斯的改编成话剧了。
他或许可以借着这次的读书见面会,和路易斯谈一谈话剧改编的事?
他早就想和路易斯见一面了。
一个新人作家能驾驭不同的文风,写出两个截然相反题材的作品,这种才华让罗伯特深深为之折服,自愧不如。
罗伯特已经很久没有见到像路易斯这种类型的作家了——将趣味性和艺术性完美结合,雅俗共赏,这种往往会具有很强的生命力,甚至能长盛不衰几百年几千年。
虽然路易斯现在的作品只有两部,但是罗伯特很看好路易斯未来的潜力,他认为,路易斯只要保持目前的水准继续下去,将来的前途不可限量。
……
大卫的预料没错,从这周六开始,哈特福德的几个知名度较高的报纸上不约而同大张旗鼓为路易斯的新书和他的读者见面会打起了广告,清晰写出了见面会的时间和地点——是哈特福德一家新开的咖啡馆,环境幽雅,是下午茶的好去处。
一向神影无踪的路易斯要召开读者见面会,这个消息立刻在粉丝中间炸