辛笛儿:Kermode bears (克莫德雪熊?)
詹妮(插话):Yeah, a kind of white bears, very rear, only living on Princess Royal Isnd. (对,一种白色的熊,非常稀有,只生长于公主岛。)
辛笛儿:You bsp;stop them by yourselves. But why are you using me (你们自己就可以去阻止他们。但为什么要把我牵扯上?)
雪丽:Remember that guy stalking you all the way to Calgary (记得那个一直跟踪你到卡尔加里的家伙吗?)
辛笛儿低头抿嘴。杰克骚扰她的一幕幕,在她的头脑中回闪着hellip;hellip;
笛儿湖畔的婚礼现场,流浪汉打扮的杰克,冲上来,夺过辛笛儿手中的信封就跑。
温哥华的旅馆里,服务员打扮的杰克走进辛笛儿的房门,装模作样地检查各处开关,眼睛不时地去瞟放在床上的信封。
去班芙的列车上,杰克突然从座位上站起,